On Sat, 4 May 2019 11:05:58 +0200
Enrico Bella <enricobella(a)gmail.com> wrote:
Hello,
Il 04/05/19 10:04, Besnik Bleta ha scritto:
You might like to keep that unchanged, if
it's a quote from an
(linked) article in German.
Besnik
Yes, I've thought about this option, but I'm not sure it's a good
idea IMHO. I could keep it in the original language if it is in
French or Spanish which are quite understandable in Italian (the
language I'm translating) or known, but in German it would be not
readable for too many people and the sentence will be not so useful
to promote Delta Chat. In my opinion it would be better to translate
it and keep the link to the original blog post.
What do you think?
IMO it make no sense to have a quote/reference translated and then
redirecting the reader to the untranslated original.
Besnik